Articles tree

linux.debian.l10n.french

Fwd: Sharing thoughts about the ddtp approaches


Qu pensez-vous de cet outil? Il me semble qu'il peut nous aider ??
prioriser les paquets avanc??s pour ??vacuer ceux-l?? et am??liorer noutre
couverture en fr des descriptions de paquets. Votre avis?
Bien amicalement,
Jean-Philippe MENGUAL
-------- Message transf??r?? --------
Sujet??: Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches
Date de renvoi??: Tue, 15 Oct 2019 20:25:48 +0000 (UTC)
De (renvoi)??: debian-i18n_at_lists.debian.org
Date??: Tue, 15 Oct 2019 22:25:22 +0200
De??: Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com>
Pour??: Debian I18n <debian-i18n_at_lists.debian.org>
Hoi,
On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet_at_libero.it> wrote:
> yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
> descriptions "partially translated". So maybe
> "allpartiallytranslatedpackages"? (this is different of course from
> "allpreviouslytranslated")
So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:
http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl
Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.
Groet,
--
Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com> http://svana.org/kleptog/

Qu pensez-vous de cet outil? Il me semble qu'il peut nous aider ?? prioriser les paquets avanc??s pour ??vacuer ceux-l?? et am??liorer noutre couverture en fr des descriptions de paquets. Votre avis?

Bien amicalement,


Jean-Philippe MENGUAL


-------- Message transf??r?? --------
Sujet??: Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches
Date de renvoi??: Tue, 15 Oct 2019 20:25:48 +0000 (UTC)
De (renvoi)??: debian-i18n_at_lists.debian.org
Date??: Tue, 15 Oct 2019 22:25:22 +0200
De??: Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com>
Pour??: Debian I18n <debian-i18n_at_lists.debian.org>


Hoi,

On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet_at_libero.it> wrote:
yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
descriptions "partially translated". So maybe
"allpartiallytranslatedpackages"?  (this is different of course from
"allpreviouslytranslated")

So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:

http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl

Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.

Groet,
-- 
Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com> http://svana.org/kleptog/




Written by Jean-Philippe MENGUAL 16/10/2019 00:30:02
Check some pics on this site!
Fwd: Sharing thoughts about the ddtp approaches linux.debian.l10n.french

 

Articles tree

linux.debian.l10n.french

Fwd: Sharing thoughts about the ddtp approaches


Qu pensez-vous de cet outil? Il me semble qu'il peut nous aider ??
prioriser les paquets avanc??s pour ??vacuer ceux-l?? et am??liorer noutre
couverture en fr des descriptions de paquets. Votre avis?
Bien amicalement,
Jean-Philippe MENGUAL
-------- Message transf??r?? --------
Sujet??: Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches
Date de renvoi??: Tue, 15 Oct 2019 20:25:48 +0000 (UTC)
De (renvoi)??: debian-i18n_at_lists.debian.org
Date??: Tue, 15 Oct 2019 22:25:22 +0200
De??: Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com>
Pour??: Debian I18n <debian-i18n_at_lists.debian.org>
Hoi,
On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet_at_libero.it> wrote:
> yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
> descriptions "partially translated". So maybe
> "allpartiallytranslatedpackages"? (this is different of course from
> "allpreviouslytranslated")
So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:
http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl
Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.
Groet,
--
Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com> http://svana.org/kleptog/

Qu pensez-vous de cet outil? Il me semble qu'il peut nous aider ?? prioriser les paquets avanc??s pour ??vacuer ceux-l?? et am??liorer noutre couverture en fr des descriptions de paquets. Votre avis?

Bien amicalement,


Jean-Philippe MENGUAL


-------- Message transf??r?? --------
Sujet??: Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches
Date de renvoi??: Tue, 15 Oct 2019 20:25:48 +0000 (UTC)
De (renvoi)??: debian-i18n_at_lists.debian.org
Date??: Tue, 15 Oct 2019 22:25:22 +0200
De??: Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com>
Pour??: Debian I18n <debian-i18n_at_lists.debian.org>


Hoi,

On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet_at_libero.it> wrote:
yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
descriptions "partially translated". So maybe
"allpartiallytranslatedpackages"?  (this is different of course from
"allpreviouslytranslated")

So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:

http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl

Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.

Groet,
-- 
Martijn van Oosterhout <kleptog_at_gmail.com> http://svana.org/kleptog/




Written by Jean-Philippe MENGUAL 16/10/2019 00:30:02
Check some pics on this site!
11/11/2019 23:04:36